Translation of "sebbene vi" in English

Translations:

though there

How to use "sebbene vi" in sentences:

“Certo, l’umiltà si conviene all’uomo mortale che riceve tutti questi doni dal Padre celeste, sebbene vi sia una dignità divina connessa a tutti questi candidati per fede all’ascensione eterna del regno dei cieli.
“Humility, indeed, becomes mortal man who receives all these gifts from the Father in heaven, albeit there is a divine dignity attached to all such faith candidates for the eternal ascent of the heavenly kingdom.
Avevate le migliori referenze che avessi mai visto... che si rivelarono essere ben meritate sebbene, vi confesso, avessi dubbi a causa della vostra giovane età.
You presented the best references I've ever seen. Which proved to be well-deserved. Though, I confess, I did have my doubts, on account of your youth.
La maggior parte degli spettacoli a Lisbona sono in lingua portoghese, sebbene vi siano anche alcune produzioni in inglese.
Most theatre performance in Lisbon are in Portuguese, but there are, however, also some English-language productions.
Sebbene vi siano delle regole e un sistema non ufficiale di gestione anonimo e volontario, la struttura dell'enciclopedia permette a chiunque di modificare il contenuto delle sue pagine.
Its structure allows anyone with an Internet connection and World Wide Web browser to alter the content found here.
Dopo i numerosi paragoni tra il movimento 15-M e le “rivoluzioni arabe” proposti dalla stampa, l’editorialista di El País Lluís Bassets riconosce che sebbene vi […]
Responding to the many comparisons made in the press between Spain's youthful 15-M movement and the Arab Revolutions, Lluís Bassets, leader-writer for the Spanish daily […]
Sebbene vi sia una sovrapposizione tra le Normative per il titanio, esse non sono intercambiabili.
Although there is an overlap between standard specifications for titanium, they are not interchangeable.
Sebbene vi sia una pensione di invalidità ai sensi dell'assicurazione pensionistica legale.
Although there is a disability pension under the statutory pension insurance.
Per un’avventura in spiaggia scegli Patong, Kata e Karon, fra le prime e più amate tappe di un viaggio a Phuket, sebbene vi siano distese di sabbia più placide da scoprire.
For beach adventures, Patong, Kata and Karon are the common first stops on a trip to Phuket, but there are many quieter stretches of sand to discover.
Sebbene vi possano essere varie cause, gli esperti sospettano che in molti casi l'acufene derivi da un danno alle cellule ciliate dell'orecchio interno.
Although the causes appear to vary, experts suspect that in many cases tinnitus results from damage to hair cells in the inner ear.
Di solito, l'HTA si focalizza ancora su evidenze quantitative con l'obiettivo di definire l'efficacia clinica e/o il rapporto costi/efficacia, sebbene vi siano esempi di supporto attivo di pazienti.
Commonly HTA is still focused on quantitative evidence to determine clinical and/or cost effectiveness, although there are instances of active patient support.
Sebbene vi debba confessare, Maggiore, che mi abbiate colto alla sprovvista.
Though I must confess, Major, you have me at a disadvantage.
Signorina Lizzie Andrew Borden, sebbene vi abbiamo appena ascoltato attraverso il vostro avvocato, e' vostro diritto aggiungere qualsiasi cosa vogliate dire, direttamente alla giuria.
Miss Lizzie Andrew Borden, although you have now been heard from fully through your counsel, it is your privilege to add any words you may desire to say in person to the jury.
E sebbene vi sia un oscuramento di notizie ufficiali dall'FBI, l'indicazione e' chiara.
And while there is an FBI official news blackout, the indication is clear.
Sebbene vi garantisco che separarvi da quel disgustoso personaggio e' stato un puro atto di carita'.
Though I assure you that separating you from that unsavory character was a mere act of charity.
Perche' voi osservate, e sebbene vi dilettiate a osservare, non vi importa.
But though you watch and that you titillate yourself in that watching, you do not care.
Le pillole contraccettive contenenti estrogeni possono aumentare il rischio di recidiva nelle donne con LES, sebbene vi siano nuove opzioni che minimizzano tale rischio.
Birth control pills containing oestrogen may increase the risk of flares in women with SLE, although there are new options that minimize this risk.
Sebbene vi sia un consenso generale su alcuni "risultati" tecnologici che sono quasi universalmente considerati riprovevoli, molti altri cadono in un territorio meno chiaramente definito.
While there is a general consensus on some technological “achievements” that are almost universally considered reprehensible, many others that fall in less clearly defined territory.
Sebbene vi sia una mancanza di batterie al litio-manganese-ossido di cobalto nel mercato dell'accumulo di energia, è ancora disponibile un gran numero di batterie al litio-ferro-fosfato e la capacità di produzione è concentrata principalmente in Cina.
Although there is a lack of lithium manganese cobalt oxide batteries in the energy storage market, a large number of lithium iron phosphate batteries are still available, and the production capacity is mainly concentrated in China.
Sebbene vi siano sostanzialmente molti altri modi in cui questi e altri principi possono essere usati per migliorare le condizioni, non c’è bisogno di spendere mesi a studiare Scientology prima di poterli mettere in pratica.
Although there are substantially many more ways in which these principles and others may be used to improve conditions, you need not spend months studying Scientology before you can use it.
Sebbene vi siano diverse concezioni nel considerare fino a che punto la Bibbia sia ispirata, non può esserci dubbio che la Bibbia stessa affermi che ogni parola, in ogni parte della Bibbia, sia ispirata da Dio (1 Corinzi 2:12-13; 2 Timoteo 3:16-17).
While there are different views as to what extent the Bible is inspired, there can be no doubt that the Bible itself claims that every word, in every part of the Bible, is inspired by God (1 Corinthians 2:12-13; 2 Timothy 3:16-17).
Sebbene vi sia permesso di leggere le Sacre Scritture, dovete capire che cio' avviene su licenza e solo per erudire la vostra coscienza.
Although you are permitted to read Holy Scripture, you must understand that it is under license and only to inform your conscience.
Gli intellettuali sostengono che la crescita urbana possa essere controllata con metodo scientifico e attenta programmazione, sebbene vi sia chi continua a pensare che la condizione dei poveracci sia solo colpa loro.
Thoughtful men believe that urban growth can be controlled by scientific method and careful planning, though there are those who hold that the plight of the poor is their own doing.
Nelle cellule MCF7 trattate con acido usnico, sebbene vi fosse un accumulo di proteine p53 e p21, l'attività trascrizionale di p53 non è stata modificata.
In MCF7 cells treated with usnic acid, although there was an accumulation of p53 and p21 proteins, the transcriptional activity of p53 remained unaffected.
Noi non garantiamo il Vostro guadagno a Forex, sebbene Vi forniamo condizioni di trading in grado di aumentare la probabilità di un redditizio risultato del Vostro trading a Forex in misura assai maggiore, rispetto ai nostri concorrenti.
We do not promise you a profit on Forex, but we do provide the necessary trading conditions which raise the probability of beneficial result of your deals much higher than our rivals.
Sebbene vi sia una forte richiesta di prestazioni audio.
While there is a high demand for performance sound.
Nel 2016 il tasso di occupazione femminile nell'Unione europea ha raggiunto il livello record del 65, 5%, sebbene vi sia ancora una grande differenza rispetto al 77% degli uomini.
The rate of women's employment in the European Union reached an all-time high of 65.5% in 2016 and yet there is still a big difference with the 77% rate of men.
Sebbene vi fossero molte cose concernenti suo figlio che Maria non riusciva a comprendere, essa lo amava molto, e ciò che apprezzava di più era la maniera spontanea con la quale egli si addossava la responsabilità della famiglia.
While there was much about her son that Mary could not understand, she did love him, and she most thoroughly appreciated the willing manner in which he shouldered the responsibility of the home.
La decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che adotta il 6PAA indica chiaramente che, sebbene vi si utilizzi il termine "pesticidi", essa si riferisce di fatto ai PPP.
It is clear from the decision of the European Parliament and the Council adopting the 6th EAP that, although the term "pesticides" is used, the main concerns are related to PPPs.
Sebbene vi sia un impegno costante per garantire un alto livello di precisione, esistono alcune limitazioni che possono causare misurazioni con un tasso di precisione inferiore.
While every effort is made to ensure a high degree of accuracy, there are certain limitations that can cause inaccurate measurements.
Sebbene vi sia una sovrapposizione tra esse, non è possibile alcuna intercambiabilità.
Although there is an overlap between these standards for titanium, they are not interchangeable.
La percentuale applicabile è diversa in ciascuna Comunità autonoma e di solito è compresa tra il 6% e il 10%, sebbene vi siano alcune eccezioni.
The percentage which is applicable is different in each Autonomous Community and is usually between 6% and 10%, although there are some exceptions.
Nutriamo altresì dubbi in merito al requisito dello scambio automatico di informazioni sulle abitudini fiscali di singoli soggetti, sebbene vi siano alcuni riferimenti alla protezione dei dati, specialmente nella relazione del Parlamento.
We also have our doubts about the requirement for the automatic exchange of information about the tax habits of individuals, although there are some references to data protection, particularly in the report by Parliament.
Sebbene vi siano alcune differenze, la filosofia alla base del gioco e della vincita è all’incirca la stessa.
Although differences apply to the game of bingo the philosophy behind playing bingo online and winning is more or less the same.
Sebbene vi sia la percezione che l’emicrania sia una malattia che colpisce solo le donne, non c’è alcuna verità in questa affermazione.
While there is some perception that migraines are a disease that only affect women, there is no truth to that assertion.
La particolare forma della testa dell'Akhal-Teke con profilo dritto, sebbene vi siano individui con naso a uncino: la parte anteriore è assottigliata e allungata, testa ben sviluppata, e la fronte sporge leggermente.
The Akhal-Teke's unique head shape with straight profile, although there are hook-nosed individuals: the front part is thinned and elongated, well developed head, and the forehead protrudes slightly.
L’agricoltura e la silvicoltura continuano ad essere il fulcro delle economie rurali, sebbene vi siano molti altri fattori che possono influire sul rilancio delle zone rurali.
Farming and forestry remain central to rural economies, but rural development also focuses on revitalising rural areas in other ways.
Sebbene vi siano molte differenze tra le due tecnologie di 3D attivo e passivo, quello che conta è assicurare un’esperienza 3D domestica di qualità elevata.
Although there are many differences between Active 3D and Passive 3D technology, the primary one is the quality of the home 3D experience.
Sebbene vi siano differenze tra un paese e l'altro, in alcuni paesi si registra di fatto un peggioramento rispetto a quanto constatato alla riunione ministeriale di Marsiglia.
While the situation varies from one partner to another, in some of them matters have actually deteriorated since the Ministerial meeting in Marseilles.
Sebbene vi parli da una cappella meravigliosa vicino al Tempio di Sacramento, in California, nella mia mente vedo tutti voi, che siete decine di migliaia, parlate quasi quaranta lingue diverse e siete riuniti in tutto il mondo.
Although I’m speaking to you from a beautiful chapel near the Sacramento California Temple, I can see in my mind’s eye the tens of thousands of you—speaking nearly 40 different languages—who are assembled all across the world.
5 Poiché, sebbene vi siano cosiddetti dèi sia in cielo sia in terra, come infatti ci sono molti dèi e molti signori,
5 For and if indeed there are [those] called gods, whether in heaven or on earth, (as there are gods many, and lords many,)
Il governo brasiliano ha affermato che, sebbene vi fosse una potenziale significativa esposizione di informazioni, non c'erano prove concrete che le informazioni fossero state utilizzate illegalmente da cattivi attori.
The Brazilian government claimed that while there was significant potential exposure of information, there was no hard evidence that the information was illegally accessed by bad actors.
Sebbene vi siano molte norme europee relative ai prodotti, ve ne sono ben poche per i servizi.
Although there are many European standards for products, there are hardly any for services.
Sebbene vi sia una buona biocompatibilità tra il titanio e l'osso, non vi è alcuna formazione di cisti delle fibre intorno all'impianto dopo l'impianto, ma la lega e l'osso di titanio sono solo una sorta di intarsio meccanico.
Although there is good biocompatibility between titanium and bone, there is no fiber cyst formation around the implant after implantation, but titanium alloy and bone are only a kind of mechanical inlaying.
Sebbene vi sia spesso la necessità di provare il proprio stato civile, ottenere documenti ufficiali riconosciuti in un altro Stato membro rimane problematico.
Although people frequently need to prove their civil status, getting official documents recognised in another Member State remains difficult.
sebbene vi sia un divano. Se osservate la cucina, potete notare come la grande differenza, per le donne, non la facciano l'1 o i 10 dollari.
Although there is a sofa, if you watch in the kitchen, you can see that the great difference for women does not come between one to 10 dollars.
Sebbene vi siano delle situazioni standard, in cui si può applicare uno di questi schemi mentali, questi si possono ridurre ed estendere.
Even though there are default situations in which one of these mindsets can be applied, they can be stretched and extended.
E persistiamo nel farci mettere fuori gioco dall'idea dell'esperto come unica persona in grado di fornire risposte, sebbene vi siano prove schiaccianti del contrario.
We persist also in being sidelined by the idea of the expert as the only one capable of coming up with answers, despite the overwhelming evidence to the contrary.
Non potete manipolarlo molto bene, sebbene vi mostrerò qualcosa del genere in un istante.
You can't manipulate it very well; I'll show something about that in a moment.
2.0635981559753s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?